日本的民间故事<鹤妻>的主人公叫嘉六(中文的翻法),那么在日语里怎么读?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 14:32:24
可以给我一个<鹤妻>原文的网址链接吗?

【题目】:鹤の恩返し(つるのおんがえし)
【主人公来源】:鹤布山珍蔵寺(曹洞宗)は、寛正元年(1460年;室町时代)、极堂宗三和尚(轮王寺二世)による开山と伝えられています。开山縁起は、文化元年(1804年;江戸时代)につくられた古文书の「鹤城地名选」(この地方の神社・寺・地理について记したもの)中の『鹤の恩返し』の话に记されています。また寺の名前のうち、「鹤布」は鹤が恩返しに羽で织った布に、そして「珍蔵」は鹤を助けた民话の主人公の名前に由来していることも书かれています。
この地域には古くから民话『鹤の恩返し』が语り伝えられており、鹤巻田、织机川など民话を思い起こさせる地名も残されています。また、昭和59年(1984年)には『鹤の恩返し』を刻んだ梵钟が、地域の人々の热意により奉纳されました。
所以主人公原名:珍蔵(ちんぞう)

【故事原文链接】:http://www.dase.cn/Japanese/2/Janpese35/nr-1718.html

【原文】:
昔、ある所に、贫乏な若者がおりました。
ある日のことです。若者が田を耕していると、体に矢が刺さった一羽の鹤が舞い降りてきました。鹤は、まるでこの矢を抜いてくれと言わんばかりに鸣いていました。「可爱そうに。よしよし、少しの辛抱だよ」
若者は、そう言って矢を抜いてやりました。
鹤は、まるでお辞仪をするかのように、何度も首を振りながら、嬉しそうに飞んで行きました。
その三日后の夜のことでした。若者が寝ようとしていると、表の戸をトントンと叩く音がしました。「いったいこんな时间にだれだろう。」
若者が戸を开けると、そこには、目もくらむばかりに美しい娘が立っていました。
「道に迷っているうちに、夜になってしまいました。申し訳ありませんが、今晩ここに泊めていただけないでしょうか。」
「それ